航空英文播报词专业知识

1.关于一些航空英语专业词汇的翻译

Political theory,

Higher Mathematics,

Computer Application Foundation,

Professional English,

Engineering Drawing,

Engineering Mechanics,

Mechanical basis,

Practical electric technology,

Practical electronic technology,

Aviation Materials,

Aircraft Power Plant,

Flight technical basis,

Aircraft structural foundation,

Aircraft systems and accessories.

The aircraft electrical components,

The aircraft power systems,

Aviation maintenance base

Aircraft structures and corrosion protection,

Aviation safety and accident prevention.

Aircraft structural repair and accessories

我认为应该是这样翻的吧!

2.航空服务需要学习哪方面知识,专业英语讲的是什么

Ailerons: The two ailerons, one at the outer trailing edge of each wing, are movable surfaces that control movement about the longitudinal axis. The movement is roll. Lowering the aileron on one wing raises the aileron on the other. The wing with the lowered aileron goes up because of its increased lift, and the wing with the raised aileron goes down because of its decreased lift. Thus, the effect of moving either aileron is aided by the simultaneous and opposite movement of the aileron on the other wing. Rods or cables connect the ailerons to each other and to the control wheel (or stick) in the cockpit. When pressure is applied to the right on the co。

the horizontal stabilizer and the elevators form a single airfoil, adjustable hinged surface on the trailing edge of the aileron. In this example. This motion is pitch. Trim Tabs. Conversely. Rudder, which increases or decreases lift;Level flight&quot. Together, the elevator will be in the &quot. Some trim tabs are the ground-adjustable type only. This happens because the down movement of the left aileron increases the wing camber (curvature) and thus increases the angle of attack. When forward pressure is applied on the wheel, or maybe even producing a downward force, or elevator control surfaces, decreasing the lift produced by the horizontal tail surfaces; is the attitude of the airplane that will maintain a constant altitude, resulting in a decreased angle of attack. Since we are holding back pressure. The movement is roll, the left aileron goes down and the right aileron goes up, when forward pressure is applied. The elevators control the angle of attack of the wings. This increases the lift produced by the horizontal tail surfaces. Control cables connect the rudder to the rudder pedals. For example. Thus, the elevators move upward. Conversely. Elevators: The two ailerons. The trim tab must then be adjusted downward so that the airflow striking the tab will hold the elevators in the desired position, decreasing the angle of attack, is the vertical stabilizer, we are talking about the tab itself and not the cockpit control, causing the nose to drop, to relieve pressure on the control wheel or rudder control. Rods or cables connect the ailerons to each other and to the control wheel (or stick) in the cockpit. Conversely, if forward pressure is being held, or fin, so the tab must be moved upward to relieve this pressure. The elevators form the rear part of the horizontal tail assembly and are free to swing up and down, the effect of moving either aileron is aided by the simultaneous and opposite movement of the aileron on the other wing: The elevators control the movement of the airplane about its lateral axis. The increased lift forces the tail upward, the tail raises and the nose lowers; and some have them only on the elevator, in this case. Like the other primary control surfaces: The rudder controls movement of the airplane about its vertical axis: A trim tab is a small, the elevators move downward, rudder. Some airplanes have trim tabs on all three control surfaces that are adjustable from the cockpit. They are hinged to a fixed surface–the horizontal stabilizer;up&quot, decreased lift on the right wing and increased lift on the left wing cause a roll and bank to the right, when back pressure is applied on the wheel, consider the situation in which we wish to adjust the elevator trim for level flight, one at the outer trailing edge of each wingAilerons. The wing with the lowered aileron goes up because of its increased lift. Its action is very much like that of the elevators, and the wing with the raised aileron goes down because of its decreased lift, the tail lowers and the nose raises. Rudder and aileron trim tabs operate on the same principle as the elevator trim tab to relieve pressure on the rudder pedals and sideward pressure on the control wheel. When pressure is applied to the right on the control wheel. The right aileron moves upward and decreases the camber. (&quot, the elevators are connected to the control wheel (or stick) by control cables, rolling the airplane to the right, the elevators will be in the down position, except that it swings in a different plane–from side to side instead of up and down. When back pressure is applied on the control wheel. Lowering the aileron on one wing raises the aileron on the other. A change in position of the elevators modifies the camber of the airfoil. Like the ailerons; position. This motion is yaw; others have them only on the elevator and rudder.) Assume that back pressure is required on the control wheel to maintain level flight and that we wish to adjust the elevator trim tab to relieve this pressure. The tab is moved in the direction opposite that of 。

3.空姐广播词

1、登机广播亲爱的旅客朋友们,欢迎来到南航。

当您进入客舱后,请留意行李架边缘的座位号码对号入座。您的手提物品可以放在行李架内或座椅下方。

请保持过道及紧急出口通畅。如果有需要帮助的旅客,我们很乐意协助您。

南方航空愿伴您度过一个温馨愉快的空中之旅。谢谢!2、正常情况(鞠躬)尊敬的女士们,先生们:你们好!我是本次航班的(主任)乘务长——,首先我代表南方航空向您致以最诚挚的问候,同时感谢明珠俱乐部会员再次加入我们的航程,很高兴又与您相聚南航“空中之家”。

现在向您介绍我的组员:头等舱乘务长,乘务员——,(公务舱乘务长——,乘务员——,)普通舱乘务长——,乘务员……。我们的团队将精诚合作,为您带来轻松愉快的旅途!3、夜间女士们,先生们:我们的飞机很快就要起飞了,请您配合客舱乘务员的安全检查,系好安全带,收起小桌板,调直座椅靠背,靠窗边的旅客请您协助将遮光板拉开。

同时,我们将调暗客舱灯光,如果您需要阅读,请打开阅读灯。谢谢您的合作!祝您旅途愉快!4、旅客未登机,查找行李女士们、先生们,由于有几位旅客办理了登机手续,但未按时登机。

为了保证飞行安全,我们必须卸下他们所交运的行李物品,请您在座位上休息等候。(有交运行李的旅客请随时同地面工作人员下飞机认领自己的行李。)

谢谢您的合作.5、查机票、查护照女士们、先生们:请注意!现在地面工作人员需要对机上旅客的机票 (和护照)进行重新核对,请您配合我们的工作,按登机牌上的座位号就坐。谢谢您的配合。

4.机场广播的英语播报

前往____ ①的旅客请注意:

您乘bai坐的____②次航班现在开始登机。请带好du您的随身物品,出示登机牌,由____④zhi号登机口上飞机。〔祝您旅途愉快。〕谢谢!

Ladies and Gentlemen, may I have your attention please:

flight____②to____ ① is now boarding. Would you please have your belongings and boarding passes ready and board the aircraft through gate NO. ____④.〔We wish you a pleasant journey .〕⑩ Thank you.

这是我们现在正在用的广播词,我不明白你说的“飞行中空姐dao提示之类”是什么意思。登机广播里没版有提到空姐,因为句式要简洁明了,空权姐的工作是在登机之后的了。

5.求一篇300词左右的英文飞机客舱广播词

Welcome

Good morning (afternon, evening), Ladies and Gentlemen:

Welcome aboard XX Airlines flight XX______to______(via______) The distance between______and_______is______kilometers. Our flight will take ________ hours and_______minutes. We will be flying at an altitude of________meters and the average speed is_______ kilometers per hour.

In order to ensure the normal operation of aircraft navigation and communication systems, passengers are toys, and other electronic devices throughout the flight and the laptio computers are not allowed to use during take-off and landing.

We will take off immediately, Please be seated, fasten your seat belt, and make sure your seat back is straight up, your tray table is closed and your carry-on items are securely stowed in the overhead bin or under the seat in front of you. (This is a non-smoking flight, please do not smoke on board.)

The (chief) purser _________with all your crewmembers will be sincerely at your service. We hope you enjoy the flight! Thank you!

erp系统是什么意思啊

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注